Scripture Forge

News

Translation model training bugs fixed

Improvements: Updated the way fonts are displayed for different locale selections. Bug Fixes: Fixed a bug that prevented additional training data files from being used for training a translation model. Fixed a bug that allowed the same book to be selected for translation and also for training the translation model. Read More

UI improvements for generating drafts

Improvements: The layout for selecting books and chapters has been adjusted to fit better on smartphones and other small screens. The checkboxes to select books for generating drafts now indicate visually whether some, all, or none of the books in a category, such as the New Testament, have been selected. Read More

New Biblical Terms tab view, plus filtering options

Improvements: Biblical Terms are now displayed in their own tab rather than a panel at the bottom of the editor. Filtering options have been added so the Biblical Terms can be filtered by book, chapter, and verse, as well as by categories. Localized book names are now available for Khmer. Read More

User interface localized for Nepali and German

New Features: Scripture Forge UI localization is now available for Nepali and German. Bug Fixes: Admins will no longer see an error message after deleting a project. Existing users can use shared links for projects without being rerouted to the log-in page. Progress indicators for books are updated correctly when… Read More

Key term renderings support expanded for generating drafts

Key term renderings will now be used for training machine translation models by default if the target project has renderings added. For training the model, the terms will be matched with the renderings from the source project. If the source project does not have terms added, terms will be matched… Read More

Add generated drafts to a separate project

New Features: Generated drafts can now be added to a separate project from the project used for training the model. To use this feature, make sure that both projects are connected to Scripture Forge and that the generated books have been created as part of the project you want to… Read More

September 3 bug fixes

Bug Fixes: Syncing will no longer crash for resources when the list of users with access to those resources has changed. Offline messaging and offline project navigation from the my projects page is improved. Uploading training data CSV files will no longer cause the browser tab to freeze. Read More

August 27 updates

Improvements: On the Generate draft page, the book selection buttons show an indication of the percentage of the book that has already been translated. SIL TTF fonts are now supported. When a new user joins a project, the prompt to provide the name lets them know that other people will… Read More

August 21 updates

Improvements: Error messages differentiate between invalid USFM formatting errors and unsupported USFM tags. Bug Fixes: Duplicate note IDs will no longer prevent projects from syncing with Paratext. Verses with notes no longer break the ability to navigate with keyboard arrow keys. The Auto Draft tab opens automatically when you click… Read More

August 13 updates

Improvements: After a generated draft has been applied to a project, the “Add to project” button changes to “Re-add to project.” The Auto Draft tab will only open automatically for chapters that have generated drafts that haven’t yet been applied to the project. Footnotes and cross-references for Study Bibles are… Read More