SIL has produced software that enables peoples of the world to use the computer in their mother language.

In order to have a complete index, the whole range of SIL software is covered here, from the state-of-the-art linguistic analysis program to ancient text processing tools that are only of historic interest. Searching for software by linguistic task, interface language, license or operating system can be done through LingTranSoft, which includes all SIL Software, plus other software used to support language development and translation tasks.

Please contact the Language Technology team if you have questions or need assistance.

Web Applications

An online collaborative lexical editor that syncs with FLEx. It looks good on mobile devices, features collaboration, commenting and review, user roles and handles a variety of lexical fields. Watch a quick overview.

A dynamic, collaborative reference to the writing systems of the world, with detailed information on scripts, characters, languages - and the remaining needs for supporting them in the computing realm.

A web tool to facilitate online community Scripture checking. Engage with the language community by uploading Scripture portions, asking targeted questions, and importing responses back into Paratext. Watch a quick overview.

Gives language groups the ability to publish bilingual or multilingual dictionaries on the web with a minimum of technical help.

Other Supported Software

SIL International recommends that people use this software to accomplish their language processing tasks. This software is maintained and updated. In addition, technical support may be received from the application developer(s).

Helps translate texts between related languages (a process called adaptation). Using Adapt It, translators have been able to dramatically reduce the total time spent on their translation projects.

A tool that explores different algorithms for parsing orthographic words into syllables and inserting discretionary hyphens in words.

Bible Analysis and Research Tool (BART)

Helps you compare languages using lexicostatistics and comparative linguistics techniques. It can be used to automate much of the process of comparing word lists from different language varieties.

Helps you to build customized dictionary apps for Android smartphones and tablets. You specify the lexicon data file to use, the app name, fonts, colors, the audio, illustrations and the icon.

A data management and analysis tool for field linguists. It is especially useful for maintaining lexical data, and for parsing and interlinearizing text, but it can be used to manage virtually any kind of data.

A comprehensive list of font development tools developed and used by SIL. These include a script for building composite glyphs in FontLab (FLGlyphBuilder), the command line version of TypeTuner, and other tools.

Helps you produce a high-quality dramatized audio recording of Scripture.

Bible recording made easy! HearThis provides a do-it-yourself alternative for communities wanting to get translated scripture text into their own language.

Provides various keyboards for typing in IPA data. Solutions for Windows, Linux and Mac OS X are available.

A tool that lets you describe a linguistic tree and produce a graphic image of it. LingTree Helper can make the job easier.

LinguaLinks Library is a collection of electronic reference materials designed to support language fieldwork. The Library takes advantage of computer capabilities to provide information, instructions, training, and advice.

Processes language data from FieldWorks and Paratext into attractive and suitable formats for draft printing or publishing.

An expert system that produces a consistent PC-PATR grammar which covers the vast majority of syntax for a given language. It also produces a draft of a grammar write-up based on the user's responses.

Helps you discover and test the rules of sound in a language. Provided with a corpus of phonetic data, it automatically charts the sounds. There are a wide range of search capabilities to aid your analysis process.

Assists literacy workers by making it simpler to develop primers. It does tedious work which native authors and literacy specialists traditionally had to do themselves.

Helps you build customized apps for smartphones and tablets.

Provides tools through which you can change the encoding, font, and/or script of text in documents. Works with Microsoft Word and other Office documents, XML documents, and SFM text and lexicon documents.

A font viewing program for Windows which allows you to see a font's contents through the eyes of a different application or operating system.

Used to check and clean up standard format lexicon data, and optionally convert it to LIFT.

A Paratext plugin that adds a feature to help with comprehension checking.

Allows users to easily modify certain SIL fonts so that variant glyphs or smart-font behaviours (together called font features) become active, creating tuned fonts with feature settings based on the needs of specific users.

A Unicode Keyboard Layout Editor for Mac OS X versions 10.2 and later.

Aids in the collection and analysis of word lists. It is primarily a tool for the dialect surveyor who is concerned with gaining a present-day picture of the language situation in a given area.

A way to author and archive linguistic papers or books using XML.

Other Fonts

An Ethiopic font, based on Ethiopic calligraphic traditions. It supports all Ethiopic characters which are in Unicode, including the Unicode 6.0 additions. As far as we know, all languages using the Ethiopic script are now fully represented in Unicode.

Designed for Arabic-based writing systems in the Kano region of Nigeria and Niger.

A Unicode-based font family with support for the many diverse languages that use Devanagari script.

Designed to provide most of the symbols needed to reproduce the textual apparatus found in major editions of Greek & Hebrew biblical texts.

SIL's Non-Roman Script Initiative has created a number of fonts for use in writing Arabic script: Alkalami, Awami Nastaliq, Harmattan, Lateef, and Scheherazade.

A Unicode serif font, similar to Bitstream Charter, one of the first fonts designed specifically for laser printers. It is proportionally-spaced and optimized for readability, and holds up well in less-than-ideal reproduction environments.

A Unicode font package for rendering the New Tai Lue (Xishuangbanna Dai) script. It includes a complete set of New Tai Lue consonants, vowels, tones, and digits, along with punctuation and other useful symbols.

A Unicode serif font similar in design to Times/Times New Roman. It contains a comprehensive inventory of glyphs needed for almost any Roman- or Cyrillic-based writing system, whether used for phonetic or orthographic needs.

Developed to represent Cipher music notation, used throughout Indonesia and China for all kinds of music. Because the font is still being developed, it is expected that the final release will be significantly different from the current download.

A typeface fashioned after the square letter forms of the typography of the Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), a beautiful Old Testament volume familiar to Biblical Hebrew scholars. The font supports the Hebrew and Latin-1 characters from Unicode 5.0.

a Unicode-encoded font family containing most of the symbols, including regular and bold weights, defined in Unicode 3.1 for Latin-1, Greek (excluding Coptic), Macintosh Character Set (US Roman), and 850WE/Latin-1.

A Unicode serif typeface family designed to enable the diverse ethnic groups around the world who use the Latin, Cyrillic and Greek scripts to produce readable, high-quality publications. It supports a wide range of Latin- and Cyrillic-based alphabets.

Named after the trade winds that blow during the winter in West Africa, is designed in a Warsh style to suit the needs of languages using the Arabic script in West Africa.

An extended Arabic script font named after Shah Abdul Lateef Bhitai, the famous Sindhi mystic and poet. It was designed by SIL International for modern Unicode-based systems using OpenType for complex-script rendering.

SIL's Non-Roman Script Initiative has created very comprehensive fonts for Latin, Cyrillic and Greek character sets: Andika, Charis SIL, Doulos SIL, Galatia SIL, and Gentium Plus.

Script used by the Lepcha language of South Asia since Unicode 5.1.

A Unicode-compliant font family for the Khmer script.

Used by around 400,000 people in Nepal and India, this Unicode-encoded font has been designed to support literacy and materials development in the Limbu language.

A Unicode font for the standardized Yi script used by a large ethnic group in southwestern China, formerly named SIL Yi.

A fully capable Unicode 9 font supporting all the Myanmar characters in the standard, thereby also providing support for minority languages, in both local and Burmese rendering style.

Named after the heroine of the classic Arabian Nights tale, Scheherazade was designed by SIL International for modern Unicode-based systems using either OpenType or Graphite for complex-script rendering.

A sans serif, Unicode-compliant font whose primary purpose is to provide adequate representation for Nubian languages that use the Coptic Unicode character set.

A Unicode-encoded font designed to reflect the traditional hand-written style of the Tai Viet script, which is used by the Tai Dam, Tai Daeng and Tai Don people who live in northwestern Vietnam and surrounding areas.

Intended for debugging, this font contains a glyph for every character in the Basic Multilingual plane (including Private Use Area) of Unicode 6.1, each glyph consisting of a box enclosing the four hex digits identifying the Unicode scalar value.

Unsupported Software

Unsupported software is available to use on an “as is” basis. The software may be helpful to accomplish tasks for which it was designed. However, due to limited resourcing, SIL will not provide support or bug fixes for the software.

An online lexical database of language word list data with audio samples for linguistic analysis and historical and comparative linguistic reconstruction.

A Windows tool for phonological fieldwork. It is useful for investigating phonotactic generalizations by generating a variety of charts of consonants, vowels, tone melodies, and syllable patterns.

An add-on for the popular flashcard program Anki. It adds the ability to drill by selecting from a grid (similar to Rosetta Stone or Vocabulary Manager).

Convert Unicode USFM files, unzipped ETEN DBL bundles, or USFX files to produce HTML, EPUB3 files, Crosswire Sword Project modules, Microsoft Word XML, PDF files, or other formats.

A useful, simple tool for learning to recognize, transcribe, and produce the sounds of the International Phonetic Alphabet (IPA).

A Perl script that provides a quick way to create at least a first draft of an XML keyboard layout file (.keylayout) for Mac OS X version 10.2 or later.

Don't keep your lexicon to yourself! Share it with others! You've spent years working on your dictionary, but how easy is it for others to make the most of it? Lexique Pro is all about making your data usable, accessible and easy to share with others.

A set of assorted utilities for LIFT files that provides a way to make certain kinds of bulk edits to data used by FLEx, WeSay and Lexique Pro.

Aims to provide a zero-configuration backup system primarily for language development workers.

An add-on that provides a menu of tools for linguistic writeups and other documents written in lesser-known languages.

A tool that makes it much easier to see the results of syntactic parses produced by the PC-PATR program.

A simple little tool which makes it delightfully easy to make booklets! Create your document as normal, without worrying about booklet layout issues.

Converts spreadsheets containing linguistic data to Standard Format (for use with Linguist's Toolbox, Phonology Assistant, Lexique Pro, etc.).

A Microsoft Word template to provide smarter and safer layout of RTF files exported from Paratext, Adapt It or Fieldworks Translation Editor.

Facilitates acoustic analysis of speech sounds.

A quick-and-dirty Unicode-aware replacement for Ccount, the character count utility. The program is available both as the Perl source, and as a standalone Windows EXE.

A multimedia tool for learning vocabulary. It is an electronic flash card system with audio.

A typesetting system based on a merger of Donald Knuth's TeX system with Unicode and modern font technologies.

Discontinued Software

Discontinued software has been deprecated. Because there are those who still rely on this software, or there exists data that was created using discontinued software, we retain the software in the event it must be used. We, however, strongly recommend migrating your data to one of our currently supported tools that supports the same task.