Improved sync progress indicator
Improvements: During syncing with Paratext, the progress indicator now provides more specific information about the progress of the sync and what step is currently in progress. Bug Fixes: Corrected a bug that prevented the offline indicator from being displayed correctly. The final verse will be highlighted when adding a question… Read More
Faster Scripture Forge drafting
Improvements: Scripture Forge drafting has been updated so that it’s now much faster. Most drafts will now take about 2.5 hours to complete instead of 8. Draft quality should be about the same as before, but please contact us if you notice any issues. The audio recorder… Read More
Improvements for mobile devices and permission change issues
Improvements: The messaging about books that cannot be selected for training and generating drafts is more compact and takes up less screen space. The error message is more clear and accurate when a sync fails because a user no longer has permission to sync the project. Bug Fixes: Improved the… Read More
Translation model training bugs fixed
Improvements: Updated the way fonts are displayed for different locale selections. Bug Fixes: Fixed a bug that prevented additional training data files from being used for training a translation model. Fixed a bug that allowed the same book to be selected for translation and also for training the translation model. Read More
UI improvements for generating drafts
Improvements: The layout for selecting books and chapters has been adjusted to fit better on smartphones and other small screens. The checkboxes to select books for generating drafts now indicate visually whether some, all, or none of the books in a category, such as the New Testament, have been selected. Read More
New Biblical Terms tab view, plus filtering options
Improvements: Biblical Terms are now displayed in their own tab rather than a panel at the bottom of the editor. Filtering options have been added so the Biblical Terms can be filtered by book, chapter, and verse, as well as by categories. Localized book names are now available for Khmer. Read More
User interface localized for Nepali and German
New Features: Scripture Forge UI localization is now available for Nepali and German. Bug Fixes: Admins will no longer see an error message after deleting a project. Existing users can use shared links for projects without being rerouted to the log-in page. Progress indicators for books are updated correctly when… Read More
Key term renderings support expanded for generating drafts
Key term renderings will now be used for training machine translation models by default if the target project has renderings added. For training the model, the terms will be matched with the renderings from the source project. If the source project does not have terms added, terms will be matched… Read More
Add generated drafts to a separate project
New Features: Generated drafts can now be added to a separate project from the project used for training the model. To use this feature, make sure that both projects are connected to Scripture Forge and that the generated books have been created as part of the project you want to… Read More
Bug Fixes: Syncing will no longer crash for resources when the list of users with access to those resources has changed. Offline messaging and offline project navigation from the my projects page is improved. Uploading training data CSV files will no longer cause the browser tab to freeze. Read More