SIL International develops and supports a wide range of software to assist with language development activities: linguistic and cultural research, literacy and mother-tongue education, dictionary development, community and computer-assisted translation, and vernacular media production.
One part of SIL Language Technology – the Writing Systems Technology team – is exclusively dedicated to meeting complex writing system needs so language communities can use their preferred writing system on computers, mobile devices and the web. The team does research, provides help and develops script-specific solutions, including fonts and keyboards.
Language Technology developers are actively engaged in developing data standards for language data. In collaboration with others in the industry, progress is being made on the following standards:
LIFT — LIFT (Lexicon Interchange FormaT) is an XML format for lexical information (dictionaries). LIFT allows movement of data between programs such as WeSay, FLEx and Lexique Pro.
Unicode — an industry-wide character set encoding standard designed to support the worldwide interchange, processing, and display of the written texts of the diverse languages and technical disciplines of the modern world. Closely related to ISO/IEC 10646.
ISO 639-3 — the International Organization for Standardization’s registry of the languages of the world. It is comprised of living languages taken from SIL’s Ethnologue, as well as extinct, ancient, reconstructed, and artificial languages. The current registry includes over 7000 languages, each identified by a unique three-letter code.
· Audio Waveform Click to zoom in or out or see the entire waveform. Automatic Segmentation Click to insert segment boundaries. Click to change the parameters so you can control how many segments are… read more
For more specifics about version 9.1 and the changes made, see the beta release notes Bugs fixed in version 9.1.5 LT-18814 Fix crash in “Find in Dictionary” if the lexical entry has any pi… read more
You’ve spent a lot of time carefully documenting the language and culture of a community. Now you wish you could do more with that data. Maybe a way to let the people themselves engage with the … read more